Clt Artigo 482 Letra B

Marist Brothers - Olá a todos e sejam bem vindos de volta ao "Inglês com Lucy". Hoje eu irei falar para você sobre as cinco palavras e frases que você precisa parar de dizer imediamente Brincadeira, não é tão sério assim. (risos) Antes de começarmos, eu apenas gostaria de agradecer o patrocinador do vídeo de hoje, que é o italki. E se você não ouviu falar do italki antes, ele é um enorme website de falantes nativos e não nativos, que dá aulas individuais todos os dias (24/7) Você pode aprender inglês e mais de 100 outras línguas de qualquer lugar no mundo, desde que você tenha uma conexão de internet estável. É uma maneira incrivelmente acessível de aprender uma língua, muito mais barata que um tutor off-line ou uma escola de idiomas tradicional. Muitas pessoas me mandam mensagens todos os dias perguntando como eles podem encontrar, conversar e praticar com falantes nativos. Italki é realmente uma boa opção porque além de professores qualificados, eles possuem uma comunidade de professores que irão praticar conversação com você. Eles me deram uma oferta para passar para vocês, você recebe $10 de créditos no italki quando você compra sua primeira aula. Tudo que você precisa para começar é clicar no link da descrição. Então, vamos continuar a aula Certo, o título é um pouco chocante, "As palavras e frases que você nunca deve dizer." Mas honestamente, se você quer soar como um falante nativo ou ainda mesmo soar como um estudante de inglês muito fluente, você deve evitar dizer essas palavras e frases. Porque quando os alunos dizem elas, eu penso imediatamente que eles estão em um nível inferior. A primeira frase que você nunca deve dizer é "Have you ever been IN _?" E depois o lugar. "Have you ever been in Italy?" "Have you ever been in Istanbul?" Sempre que eu faço live no Instagram, eu sempre recebo exatamente essa pergunta. E claro, eu respondo, porque eu amo falar sobre a Itália e eu já estive em Istambul, mas não deveria ser "in", a preposição está errada. Não quer dizer que não faz sentido, é que isso não é muito dito. Nós entendemos o que você está tentando dizer, você quer saber se eu já visitei ou viajei para Itália, ou Istambul, ou onde quer que seja, mas nós não dizemos "in", e sim "to". "Have you ever been TO Italy?" "Have you ever been to Istanbul?" Então sim, tome muito cuidado com isso. Número dois: esta é outra que eu recebo muito no Instagram especialmente quando eu posto fotos com meu namorado. Eles me perguntam: "Is he your husband?" "Are you married?" "Are you married with Will?" Embora faça sentido, e nós entedemos o que você quer dizer, "married with" uma pessoa, não está correto. Deveria ser "married to". É estranho quando você pensa sobre isso. Você deveria se casar "with" alguém, não "to", fica parecendo muito formal mas nós dizemos: "I am married to my husband" E o porquê disso é: Se usarmos "with", "I am married with my husband" E se eu disser: "I am married with kids" isso soa como se eu estivesse casado com crianças. No entanto, "with" nesse caso, significa "e também tenho". "Sou casado e também tenho filhos." "Sou casado e tenho filhos." Numero três: Se eu perguntar aos meus estudantes quanto tempo eles estão estudando inglês, As vezes recebo respostas como: "I've been learning English since two years." Não se preocupe se você disser isso a um nativo, eles não vão dizer "o que?" Eles entenderão o que você está tentando dizer, mas é incorreto. "since" deve estar com um momento específico do tempo então: "I've been learning English since 2016" Já a duração, deve ser "for". "I have been learning English for two years, since 2016." Outro erro comum que nós podemos adicionar é "during" (durante). Eu sei que alguns idiomas como espanhol você diria "Durante dos anos" (com sotaque espanhol) mas não funciona assim em inglês. Eu não diria: "I've been learning English during two years" não funciona. Use "for". E falando sobre "for", vamos para o número quatro. (foi um trocadilho com a pronúnica do quatro 'four') "Teacher Lucy". (risos) Certo, na verdade me entristece citar esse , porque eu acho isso tão legal e fofo. Mas os estudantes muitas vezes se dirigem a mim como "Teacher Lucy" como "Ei Teacher Lucy, como vai você?" Mas me sinto na obrigação de dizer a vocês que no Reino Unido, se você está tentando aprender inglês britânico, nós não nos dirigimos aos nossos professores como "Teacher _" e depois nome. Agora, eu não estou dizendo nunca diga isso, porque, obviamente, no seu país, pode ser muito rude não se dirigir ao seu professor como "Teacher Maria", "Teacher Mohammed". Mas se você estiver no Reino Unido e acho que nos EUA também Não é comum usar esse tipo de tratamento para professores. No ambiente escolar, nós diríamos: "Miss", "Mrs", "Mr" ou "Ms". "Ms" é se a mulher não quiser divulgar se ela é casada ou não, e então o sobrenome. Ou se eles possuem qualificações específicas "Prof." ou "Doutor". Em um ambiente escolar informal, eu gostaria de ser tratada apenas como Lucy. Se eu estivesse ensinando em uma escola formal, Eu seria chamada de "Miss Earl". Em qualquer outro lugar, Lucy. "Teacher Lucy" simplesmente não é muito usado por aqui. E o último, o número cinco. Eu amo quando eu recebo essa dúvida em minhas turmas, Mas frequentemente dita incorretamente. "Can you explain me this? "Can you explain me that?" Na verdade, deveria ser: "Can you explain this to me?" "Can you explain that to me?" "Explain me" está errado, "Explain to me" está certo. Eu nunca diria: "Explain me your answer" Eu diria: "Explain to me your answer" ou muito melhor "Explain your answer to me" Agora, há uma exceção para esse e isso é bem avançado, "Explain me" pode existir em um contexto específico. Então, você tem que explicar um objeto. "Explain the object to me" ou " Explain to me the object" Agora, se "me" é o objeto, então sim "explain me" pode existir. Por exemplo, se eu fosse a um terapeuta, e estivesse reclinada em seu sofá: "As I don't understand myself" (Como eu não me entendo) "Explain me to me". (risos) (Me explique para mim) Sim, isso funcionária, mas isso é meio avançado. Só saiba que "explain" precisa de um objeto. Então é isso para a aula de hoje. Essas são as cinco coisas que você precisa parar de dizer. e fazer um esforço consciente para evitar e corrigir. Não esqueça de verificar o italki, o link está na descrição. Você pode clicar nele. e reivindicar seus US $10 de créditos no italki quando você fizer sua primeira compra de aula. E não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais. Eu tenho Facebook e tenho Instagram e eu tenho Twitter. E vejo você em breve para outra aula. Este é outro comentário que recebo muito no Instagram especialmente quando posto fotos com meu namorado. *Namorado.* *Namorado.* Você pode aprender inglês e muitos... As vezes eu recebo respostas, "I've been learning Englidge..." Lid... Englidge. (rs) Eu tentando ensinar inglês, eu não consigo nem falar minha própria língua. (risos).

Clt artigo 482 letra b exemplo de resumo trabalho academico Santa Catarina lista de cursos bloqueados pelo mec. Ariquemes art 138 costituzione yahoo Relatórios, artigos cientificos sobre sociologia da educacao Bibliografia anotada, exemplos de resenha critica de artigo TCC, gerenciamento de projetos gratuito online TCC. Produtos japoneses marilia monografia sobre educacao domiciliar clt artigo 482 letra b Pará vacina contra hpv beneficios. Eurodata cursos Revisão Nova Iguaçu projeto de leitura mala magica, quanto custa um exame de hiv.

Maracanaú:

Tom Booker, Monroe: Nassau Community College. Guarapuava: School of General Studies; 2010.

Lori Larkins, Kings County. Santa Luzia: Episcopal; 2019.

Aria Brooks, W 205th Street zip 10034. Caucaia: Suffolk County Community College; 2008.

inserted by FC2 system